Travel info  Travel tips Travel advice
*Travel Info>>>Ancona Travel Info

Torino vs Turin: Why the controversy?


Travel Info
Why wouldn't we call the city the same thing as the people who live there? (Torino) Do we think they don't know the name of their town?

What's next, we change the name of Los Angeles to The Angels so we can all speak English?

Travel Tips
I also though it was VERY wrong to change a proper name, like people or countries' names but, being a Brazilian who has moved to Japan, now I can understand that we do this to help teaching geography. Just imagine having to use Japanese characters to teach the true names of Japanese cities.

Here are some examples of how some proper names are written differently in three languages (English, Portuguese and Japanese):

New York - Nova Iorque - Nyu Yoruku
Japan - Jap茫o - Nippon (or Nihon)
France - Fran莽a - Furansu
Brazil - Brasil - Burajiru
United States of America - Estados Unidos da Am茅rica - Amerika
(and the list goes on and on)
Tags
Panama Peru Uruguay Venezuela General - Latin America Ancona Florence Milan Naples Palermo Rome
Related Links
  • Torino vs Turin: Why the controversy?
  • If it is 2-10-06, 6:30 PM PDT, what time is it in Torrino Italy?
  • How do italians pronounce the name of italy's "gun valley"?
  • Has anyone been to Campobosso, Italy? What is there to do there? How close is it to popular cities?
  • Just to clarify for the rude person who answered me....?
  • Mortgage Loan,Banking and Credit Business questions Health issues
       

    www.travel-mediainfo.com
    SiteMap--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster
    Travel info - Travel tips - Travel advice, For personal non-commercial use only.